Сегодня: пятница, 9 декабря 2016 г., 10:49
 
Реклама







загрузка...

Чувашскому букварю исполнилось 140 лет

140 лет назад в Лито-и-Типографии К.А. Тилли г. Казань был издан первый чувашский букварь, который был составлен выдающимся педагогом-просветителем И.Я. Яковлевым.

Также над созданием первого чувашского букваря трудились русский студент – филолог В.А. Белилин и педагог, переводчик, этнограф А.В. Рекеев, напоминает Минкультуры Чувашии.  

Печатный букварь  на чувашском языке увидел свет в 1872 году  и назывался он «Ч?ваш ачисене çыр?ва в?ренмелли к?неке – Букварь, религиозно-нравственного наставления, молитвы и избранныя места из священнаго писания, изложенныя на наречии низовых чуваш, или чуваш анатри». Его объем составил 56 страниц, а алфавит содержал 47 букв. 

В предисловии подчеркивается, что букварь составлен «на наречии низовых чуваш, согласно Высочайше утвержденным 26 марта 1870 года правилам относительно первоначального обучения инородцев, и предназначен к употреблению в чувашских школах как учебное руководство для чувашских детей» (стр. 1). Далее представлена азбука, изложенная по звуковому способу и примеры для упражнения в чтении.

Букварь 1872 года обучал не только основам грамотности, но и привал самые необходимые в крестьянской жизни нормы поведения. Доктор педагогических наук, профессор, научный руководитель музея И.Я. Яковлева Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова Н.Г. Краснов отметил: «Как первая народная книга он отражал многие стороны духовной жизни чувашей: их быт и нравы, образцы устной словесности, религию и т. д.» (Краснов Н.Г. Иван Яковлев и его потомки // Н.Г. Краснов. – Чебоксары, 1998. – С. 54). Например, при составлении букваря И.Я. Яковлев очень часто использовал чувашские поговорки, пословицы: «Начало ученья горькое, результат ученья вкусен», «Один ум хорошо, а два – лучше», «Век живи, век учись». Иван Яковлевич считал, что народная мудрость должна стать предметом учения для учащихся, чтобы вызвать в них любовь к родному слову, выработать с раннего детства терпеливое, серьезное отношение к учению и жизни вообще.

Также в букваре большое значение придается кратким нравоучениям и правилам для начинающих обучение грамоте. Он содержит не только бытовые правила, но и отражает нищету чувашских крестьян: «С одеждой обращайся аккуратно, не рви: если порвал, зашивай сам, чинить свои вещи не стесняйся, и это не должно быть зазорно». Букварь дает наставления всем тем, кто впервые читает ее: «Прежде чем прочитать книгу, постарайся понять, о чем говорится в ней. Книга является другом в жизни. Ее слова так же ценны, как и советы умного человека. Ты не всегда можешь быть рядом с умным человеком, но книга постоянно должна находиться с тобой».

Значительное место в букваре занимает религиозная часть, содержащая молитвы и рассказы из Священного писания. 
В приложениях в доступной форме даны разъяснения о том, что такое високосный год, что означают названия дней недели, месяцев и описание их происхождения, имена числительные, таблица умножения и рукописный алфавит.  

При жизни И. Яковлева «Букварь для чуваш» выдержал 33 издания в различных вариантах, большинство из которых ныне хранятся в дореволюционном фонде Государственной книжной палаты Чувашской Республики. 
 

Система Orphus Добавить новость

18+


Реклама


Комментарии


загрузка...









загрузка...




загрузка...